All of the strings and static labels in our plugin are localized, so they will be picked up by WPML and its String Translation extension. We recommend setting up a separate catalog as well as a separate set of products, categories, tags, custom fields, etc. for each language. This is because our catalog is not a custom post type and so you will most likely not be able to create a direct translation for each product, category, etc. using WPML. By creating a separate set of everything, you have full control over the wording of everything. Then you can create two linked pages using WPML and put your catalog shortcodes on those pages, and then use WPML to translate all the static labels in our plugin.
Alt text plays an important role in both accessibility and search engine optimization. Search engines use image alt attributes to understand what an image represents, while screen readers rely on them to describe visuals to users. Manually writing descriptive alt text for every image can be time-consuming, especially if your site includes large product catalogs,…
We’re excited to share the latest release from our sister brand, WP AI Power Tools: AI Admin Assistance, a WordPress plugin that adds a smart, slide-in help panel and AI assistant to any or every screen in your wp-admin. Whether you’re managing your own site or building for clients, this plugin lets you embed guidance,…
If you are building a multilingual WordPress site and using Ultimate FAQ, you may want to translate your FAQs, categories, tags, and custom fields so visitors can browse in their preferred language. Ultimate FAQ is fully compatible with translation plugins such as WPML. Because FAQs, categories, and tags are created as custom post types and…









